2017考研大綱已經(jīng)發(fā)布。現(xiàn)在值得注意的是對于大綱的變化以及之后該怎么安排有效的復(fù)習(xí)。為了幫助各位同學(xué)進行后期的復(fù)習(xí),我們對此進行了詳細講
作者
佚名
2017考研大綱已經(jīng)發(fā)布。現(xiàn)在值得注意的是對于大綱的變化以及之后該怎么安排有效的復(fù)習(xí)。為了幫助各位同學(xué)進行后期的復(fù)習(xí),我們對此進行了詳細講解,幫助同學(xué)們了解大綱變化,并且做好后期的復(fù)習(xí)規(guī)劃,讓復(fù)習(xí)變得清晰明朗。
翻譯這個題型在整張考研英語試卷中雖然只占占了十分,顯得不是很重要,所以這個題型往往被很多同學(xué)忽略,但事實上,翻譯的重要性絕不只是體現(xiàn)在它所占的分值上。它對于大家其他題型的復(fù)習(xí)起著至關(guān)重要的作用。很多同學(xué)在做閱讀理解時會發(fā)現(xiàn)所謂的答題技巧好像并沒有老師課上講的那么好用,最主要的原因是因為大家對于很多句子都理解不清,造成了對整篇文章大意理解的障礙。在這里如果大家能把翻譯學(xué)好,其他題型肯定也會有很大的提升。
接下來就翻譯這個題型今年大綱中的相關(guān)要求給大家進行一個詳細的解析:今年英語的大綱跟往年相比,基本沒有任何變化。所以大家現(xiàn)在基本可以放心的按照自己之前的復(fù)習(xí)思路繼續(xù)努力復(fù)習(xí)了。從試卷結(jié)構(gòu)來看,翻譯在英語一中還是占了十分,英語二的翻譯還是十五分。但是大家需要注意一點,考綱沒有變化不代表試題的難度沒有變化,所以建議大家在復(fù)習(xí)的過程中最好還是增加一點難度。當然在這個過程中,大家最好的復(fù)習(xí)辦法還是要研讀真題。因為翻譯這個題型本身就比較難,所以大家在平時復(fù)習(xí)的過程中一定要多加練習(xí),當然在這個過程中最基礎(chǔ)的內(nèi)容包括單詞和語法還是一定要準備好的。因為大綱沒有太大的變化,所以大家基本的復(fù)習(xí)思路不需要太大的調(diào)整。對于單詞這一部分的內(nèi)容,大家還是要注意熟詞生意、一詞多義以及固定搭配等重點內(nèi)容。因為不管難度如何變化,這些都是永遠不變的重要考點。而且對于這一部分的內(nèi)容,沒有什么更好的辦法,只能靠大家自己平時的積累和學(xué)習(xí)。此外對于語法方面,因為考綱沒有變化,所以大家的重點還是要對各種從句包括:定語從句、狀語從句及同位語從句的內(nèi)容熟練掌握。對于翻譯題而言,要想能夠理解整句話的大意,必須能夠清楚的分析出句子的成分和結(jié)構(gòu)。這其中大家必須明白一點,長難句之所以長和難就是因為其修飾成分比較難比較復(fù)雜。整個句子的主干部分往往都很簡單,所以我們一般不會遇到主語或者謂語不會翻譯的情況,但如果整個句子的成分和結(jié)構(gòu)分析不清楚,就沒有辦法理解句子的大意。所以對于大家而言,掌握各種修飾成分的辨認技巧是非常重要的。
以上就是給大家的關(guān)于今年翻譯這個題型的大綱解析,希望會對大家有所幫助。
關(guān)于"最后階段,真題的正確打開方式_備考經(jīng)驗_考研幫"有15名研友在考研幫APP發(fā)表了觀點
掃我下載考研幫
最新資料下載
2021考研熱門話題進入論壇
考研幫地方站更多
你可能會關(guān)心:
來考研幫提升效率