考研幫 > 英語(yǔ) > 考研大綱解析

2017考研大綱復(fù)習(xí):英語(yǔ)大綱出來(lái)后翻譯如何備考

  2017年考研大綱終于與大家見(jiàn)面,之前網(wǎng)上好多考生在盛傳說(shuō)今年英語(yǔ)考生會(huì)增加聽(tīng)力,同學(xué)們很慌張,有人說(shuō)大綱增加七百詞,還有人傳考研的難度會(huì)增加到專(zhuān)八的難度等都沒(méi)有根據(jù)。

  對(duì)于歷年考研英語(yǔ)各題型的難度,五大題型(完型、傳統(tǒng)閱讀、閱讀新題型、翻譯和寫(xiě)作)中要數(shù)翻譯最難。2002年翻譯按照大綱要求總分從15分降至10分,從近年來(lái)翻譯得分情況來(lái)看:理想的平均成績(jī)徘徊在5分~5.5分之間,成績(jī)不理想的時(shí)候分?jǐn)?shù)在3分~3.5分之間,由此我們得出結(jié)論:同學(xué)們?cè)诜g這個(gè)題上處于劣勢(shì)。那么怎樣才能使同學(xué)們?cè)诮窈筇幚矸g題時(shí)轉(zhuǎn)被動(dòng)為主動(dòng),提高翻譯成績(jī)呢?中公考研英語(yǔ)教研室的老師認(rèn)為只要做到以下幾個(gè)步驟,考研翻譯將會(huì)得到理想的分值。

  第一,掌握歷年考研翻譯常考詞組和短語(yǔ)。這就要求大家至少要把近十年的真題中出現(xiàn)的(包括劃線句子以及上下文中的)詞組都認(rèn)真總結(jié)一遍,進(jìn)行重復(fù)性的記憶。下面列舉了2004年考研翻譯的考試詞組,希望大家按照下列方式進(jìn)行總結(jié),加強(qiáng)記憶。

  2004年

  1. language and thought 語(yǔ)言和思維

  2. have some connections with…與.....有聯(lián)系;

  3. take root 生根;被牢固樹(shù)立

  4. be obliged to sb. 感激某人

  5. die out 滅絕

  6. so…that… 如此....以至于

  7. accuse sb. of sth. 指責(zé)某人干某事

  8. be interested in doing sth.對(duì).....感興趣

  9. come to 開(kāi)始;逐漸;進(jìn)而

  10. believe in 相信

  11. a sort of 某種......

  12. habitual thought 習(xí)慣思維

  13. grammatical pattern 語(yǔ)法結(jié)構(gòu)

  第二,掌握英、漢語(yǔ)言差異。考研的翻譯是英譯漢,即在一篇長(zhǎng)度大約400個(gè)單詞左右的文章中,劃出五個(gè)句子,要求我們用準(zhǔn)確的漢語(yǔ)翻譯,即:原語(yǔ)言為英語(yǔ),目標(biāo)語(yǔ)言為漢語(yǔ),所以我們一定要弄清楚英、漢語(yǔ)言差異,諸如漢語(yǔ)習(xí)慣用主動(dòng),英語(yǔ)習(xí)慣被動(dòng);漢語(yǔ)是動(dòng)態(tài)語(yǔ)言善用動(dòng)詞詞組,英語(yǔ)是靜態(tài)語(yǔ)言善用介詞詞組和名詞詞組;漢語(yǔ)習(xí)慣用簡(jiǎn)短句子,英語(yǔ)習(xí)慣用復(fù)雜句等等,針對(duì)這些語(yǔ)言特點(diǎn)我們都要銘記于心,只有這樣我們才能真正做到翻譯的“信”、“達(dá)”、“雅”。

  第三,總結(jié)歷年??季湫图疤厥饨Y(jié)構(gòu),掌握翻譯技巧。研究近十年真題,總結(jié)出題類(lèi)型,我們發(fā)現(xiàn)出題頻率從高到低依次為:定語(yǔ)從句、狀語(yǔ)從句、被動(dòng)語(yǔ)態(tài)、名詞性從句以及一些特殊結(jié)構(gòu),像比較結(jié)構(gòu)、否定結(jié)構(gòu)、代詞和非謂語(yǔ)動(dòng)詞的翻譯??偨Y(jié)考點(diǎn)還要掌握必要的翻譯技巧和翻譯步驟,只有這樣我們?cè)趹?yīng)對(duì)翻譯時(shí)才能得心應(yīng)手。

  第四,多做練習(xí)。俗話說(shuō)“熟能生巧”,所以說(shuō)做相當(dāng)數(shù)量的練習(xí)是非常有必要的。那么我們選擇什么材料來(lái)練習(xí)呢?首先是近十年翻譯題每年的五個(gè)劃線句子,其次是翻譯的上下文;再就是每年傳統(tǒng)閱讀中的長(zhǎng)難句。

  希望大家能夠借鑒以上備考策略,相信大家做到以上復(fù)習(xí)環(huán)節(jié),翻譯一定能夠再上一層樓。

關(guān)于"最后階段,真題的正確打開(kāi)方式_備考經(jīng)驗(yàn)_考研幫"15名研友在考研幫APP發(fā)表了觀點(diǎn)

掃我下載考研幫

考研幫地方站更多

你可能會(huì)關(guān)心:

來(lái)考研幫提升效率

× 關(guān)閉