考研幫 > 英語(yǔ) > 復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn)

干貨奉上:100個(gè)必會(huì)熱詞翻譯!

  摘要:考研幫為大家分享100個(gè)必會(huì)熱詞翻譯,四六級(jí)、考研英語(yǔ)都用得上,趕快學(xué)起來(lái)!轉(zhuǎn)藏~

  1.新思想

  new thought

  2.新常態(tài)

  new normal

  3.新增長(zhǎng)目標(biāo)

  new growth target

  4.新反腐模式

  new anti-corruption model

  5.民生

  people's livelihood

  6.扶貧

  poverty alleviation

  7.國(guó)防

  national defense

  8.改革開(kāi)放40周年

  40 years of reform and opening up

  9.中國(guó)夢(mèng)

  the Chinese Dream

  10.人類(lèi)命運(yùn)共同體

  a community with shared future forhumanity

  11.五位一體

  economic, political, cultural, social, and ecological progress

  12.四個(gè)全面

  the four-pronged comprehensive strategy

  13.一帶一路

  the Belt and Road Initiative

  14.文化自信

  cultural confidence

  15.獲得感

  sense of benefit

  16.成就感

  sense of achievement

  17.城市群

  city cluster

  18.低碳城市

  low-carbon cities

  19.智能制造

  intelligent manufacturing

  20.中國(guó)制造2025

  Made in China 2025

  21.工匠精神

  craftsmanship spirit

  22.中國(guó)天眼: 500米口徑球面射電望遠(yuǎn)鏡(FAST )

  China's Eye of Heaven: The Five -hundred-meter Aperture SphericalTelescope ( FAST )

  23.國(guó)產(chǎn)航母

  domestically built aircraft carrier

  24.國(guó)產(chǎn)客機(jī)

  homemade passenger jet

  25.數(shù)字家庭

  digital homes

  26.數(shù)字經(jīng)濟(jì)

  digital economy

  27.人工智能

  artificial intelligence

  28.第五代移動(dòng)通信

  5G mobile communications

  29.自媒體

  We-Media

  30.自貿(mào)試驗(yàn)區(qū)

  pilot free trade zones

  31.醫(yī)療改革

  medical reform

  32.國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值

  Gross Domestic Product (GDP)

  33.居民消費(fèi)價(jià)格

  Consumer Price Index (CPI)

  34.稅收減免

  tax reduction and exemption

  35.去產(chǎn)能

  reducing excess capacity

  36.房地產(chǎn)去庫(kù)存

  reducing real estate inventory

  37.供給側(cè)結(jié)構(gòu)性改革

  supply- side structural reform

  38.補(bǔ)短板

  strengthening areas of weakness

  39.生態(tài)保護(hù)紅線

  ecological weath

  40.藍(lán)色經(jīng)濟(jì)

  blue economy

  41.綠色發(fā)展

  green development

  42.縱向橫向經(jīng)濟(jì)軸帶

  north-south and east-west intersectingeconomic belts

  43.全球1伙伴關(guān)系網(wǎng)

  global partnership network

  44.利益共同體

  community of shared interests

  45.無(wú)現(xiàn)金支付

  cashless payment

  46.掃臉支付

  face scan payment

  47.二維碼支付

  two-dimensional barcode payment

  48.點(diǎn)贊

  give a like

  49.虛擬現(xiàn)實(shí)

  virtual reality

  50.宜居城市

  habitable city

  51.分享經(jīng)濟(jì)

  sharing economy

  52.互聯(lián)網(wǎng)金融

  online finance

  53.提現(xiàn)

  cash withdrawal

  54.金融科技

  fintech

  55.一小時(shí)通勤圈

  one -hour commuting circle

  56.智能制造

  smart manufacturing

  57.需求側(cè)管理

  demand-side regulation

  58.逆全球網(wǎng)

  deglobalization

  59.網(wǎng)絡(luò)直播

  live streaming

  60.薪酬改革

  salary reform

  61.副中心

  subcenter

  62.網(wǎng)紅經(jīng)濟(jì)

  internet celebrity economy

  63.網(wǎng)絡(luò)空間命運(yùn)共同體

  community of shared future incyberspace

  64.網(wǎng)絡(luò)侵權(quán)

  internet copyright infringement

  65.養(yǎng)老服務(wù)

  elderly care service

  66.人道主義救援

  humanitarian relief

  67.可載人無(wú)人機(jī)

  passenger-carrying drone

  68.可替代能源汽車(chē)

  alternative energy vehicle

  69.京津冀一體化

  Beijing-Tianjin-Hebei integration

  70.清潔能源

  clean energy

  71.帶薪休假

  paid leave

  72.非物質(zhì)文化遺產(chǎn)

  intangible cultural heritage

  73.城際高鐵

  inter-city high-speed rail

  74.城市住房公積金

  urban housing fund

  75.城鄉(xiāng)一體化

  rural-urban integration

  76.創(chuàng)新型政府

  pro-innovation government

  77.出口關(guān)稅

  export duty

  78.互聯(lián)網(wǎng)+Internet Plus

  79.冬奧會(huì)

  Olympic Winter Games

  80.二孩經(jīng)濟(jì)

  second-child economy

  81.房產(chǎn)稅

  property tax

  82.分級(jí)醫(yī)療制度

  hierarchical medical system

  83.跨越式發(fā)展

  leapfrog development

  84.個(gè)人信用記錄

  personal credit records

  85.過(guò)度包裝

  excessive packaging

  86.互聯(lián)網(wǎng)保險(xiǎn)online insurance

  87.互聯(lián)網(wǎng)從業(yè)者internet professional

  88.饑餓營(yíng)銷(xiāo)

  hunger marketing

  89.積分落戶制度

  points-based hukou system

  90.基層社區(qū)

  grassroots community

  91.實(shí)名認(rèn)證

  real-name authentication

  92.年度考核

  annual assessment

  93.企業(yè)文化

  corporate culture

  94.創(chuàng)新型人才

  innovative talent

  95.人臉識(shí)別

  facial identification

  96.代駕服務(wù)業(yè)

  designated driver business

  97.交易費(fèi)

  transaction fee

  98.跟團(tuán)游package tour

  99.自由行

  independent travel

  100.免稅店

  duty-free store

  聲明:內(nèi)容來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),侵刪。

 

關(guān)于"最后階段,真題的正確打開(kāi)方式_備考經(jīng)驗(yàn)_考研幫"15名研友在考研幫APP發(fā)表了觀點(diǎn)

掃我下載考研幫

考研幫地方站更多

你可能會(huì)關(guān)心:

來(lái)考研幫提升效率

× 關(guān)閉