考研幫 > 英語 > 復(fù)習(xí)經(jīng)驗

考研英語時文賞讀(88):想減肥?好好睡覺就行了!

  摘要:考研英語作為一門考研公共課,雖然大家都學(xué)了英語十幾年,卻仍經(jīng)常有總分過線掛在英語上的情況,因此英語復(fù)習(xí)不單單是單詞、做題。閱讀作為考研英語的大頭,僅僅做考研真題或許沒法滿足你的閱讀量,因此幫幫之后會不定時推出一篇英文美文,這些文章都與考研英語閱讀同源,多讀必有好處。

  Sleep is more important for weight loss than cutting out late-night snacks

  想要減肥,睡覺比節(jié)食更重要

  Do you want to maintain a healthy weight? Eating shortly before bedtime may not be as bad as you think.

  你想要保持健康的體重嗎?睡覺前不久還吃東西并沒有你想象中的那么糟糕。

  Maintaining a two-hour gap between your last meal of the day and bedtime is not associated with any long-term difference in blood glucose levels among healthy adults, according to peer-reviewed research published this week in the online journal BMJ Nutrition, Prevention & Health.

  本周發(fā)表在英國醫(yī)學(xué)雜志《營養(yǎng)、預(yù)防與健康》在線期刊上的一項經(jīng)同行評議的研究表明,健康成年人血糖水平的長期差異與晚餐后是否間隔兩小時睡覺沒有關(guān)系。

  The study published by two Japanese researchers suggests that people might be better off focusing on getting more sleep rather than attempting to avoid illnesses such as diabetes and heart disease by eating earlier in the evening and/or waiting two hours before sleeping.

  兩名日本研究人員發(fā)表的這項研究表明,人們應(yīng)該注重更長的睡眠時間,而不該為了避免糖尿病和心臟病等疾病,晚上早些吃飯或晚飯后等兩個小時再睡覺。

  The research was carried out by Su Su Maw, a PhD nursing student at Okayama University in Japan and Chiyori Haga, associate professor in the Department of Nursing at Okayama University.

  這項研究是由日本岡山大學(xué)護(hù)理專業(yè)的博士生Su Su Maw和岡山大學(xué)護(hù)理系副的教授Chiyori Haga共同完成的。

  “Short sleep durations and sleep deprivation are related to unhealthy eating habits and impaired glucose metabolism,” they wrote. Altered sleeping habits are also more related to obesity than that two-hour window, the research found.

  他們寫道:“睡眠時間短以及睡眠不足與不健康的飲食習(xí)慣和葡萄糖代謝受損有關(guān)。”研究發(fā)現(xiàn),睡眠習(xí)慣的改變與肥胖的關(guān)系比晚餐與睡覺間隔兩小時的影響更大。

  Maw and Haga analyzed data from 2012 to 2014 for 1,573 healthy middle-aged and older adults with no underlying conditions associated with diabetes from one city in Okayama prefecture. Two-thirds of the sample were women and two-thirds were over the age of 65 and retired.

  Maw 和 Haga 分析了2012年至2014年岡山縣一個城市1573名健康的中老年人的數(shù)據(jù),他們不患有與糖尿病相關(guān)的潛在疾病。其中女性調(diào)查對象占三分之二,年齡在65歲以上、并且已退休的老年調(diào)查對象也占三分之二。

  The researchers also looked at how much people smoked, their level of physical activity, weight gain since the age of 20, whether they had a fast or slow eating style, alcohol intake and whether they skipped breakfast.

  研究人員還調(diào)查了研究人群的吸煙量、體育鍛煉水平、20歲以來體重增加的情況、飲食習(xí)慣的快慢與否、飲酒情況以及是否不吃早餐。

  They did not find a link between that two-hour gap between supper/snacks and bedtime and elevated blood glucose levels. They cautioned that their findings are correlational and do not speak to cause and effect.

  他們沒有發(fā)現(xiàn)晚餐/零食與睡覺間隔兩小時與血糖升高之間存在關(guān)聯(lián)。不過他們警告稱,他們的發(fā)現(xiàn)只是相關(guān)關(guān)系,并非因果關(guān)系。

  (全文共307個詞,紐約時報)

  ?重難點詞匯:

  glucose  n. 葡萄糖;葡糖

  deprivation  n. 剝奪;損失;免職;匱乏;貧困

  metabolism  n. 新陳代謝

  ?幫幫提示:考研英語同源外刊美文賞讀匯總

 

關(guān)于"最后階段,真題的正確打開方式_備考經(jīng)驗_考研幫"15名研友在考研幫APP發(fā)表了觀點

掃我下載考研幫

考研幫地方站更多

你可能會關(guān)心:

來考研幫提升效率

× 關(guān)閉