考研幫 > 英語(yǔ) > 復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn)

必考的法律文章,常見(jiàn)術(shù)語(yǔ)你會(huì)嗎

  【摘要】在考研英語(yǔ)閱讀中,我們要學(xué)會(huì)積累詞匯,下面幫幫總結(jié)了一些法律類(lèi)文章中常見(jiàn)術(shù)語(yǔ),幫助大家積累這文章的背景知識(shí),提高相關(guān)詞匯儲(chǔ)備。

  Jury. 陪審團(tuán)

  陪審團(tuán)是指向法官(judge\justice)宣誓并且對(duì)給定的案子(case)做出裁決(decision)的一組人員,尤其是指被法律召集聽(tīng)取并且在法庭(court)上做出案子最終裁決的一組人員。陪審團(tuán)為法院中,用以判定事實(shí)的團(tuán)體,多見(jiàn)于英美法系國(guó)家。目前于司法制度中采用陪審團(tuán)制度的有美國(guó)、英國(guó)和中國(guó)香港等。

  真題例句:The jury agreed that the nature of the game, not the helmet, was the reason for the athlete's injury.

  譯文:陪審團(tuán)同意,運(yùn)動(dòng)員受傷的原因是游戲的性質(zhì)而不是頭盔。

  Juror.陪審員

  陪審團(tuán)中的一員,在英美法系(又稱(chēng)大陸法系,common-law system)的國(guó)家中通常有12個(gè)陪審員,12個(gè)候補(bǔ)陪審員。

  Supreme court.最高法院

  美國(guó)聯(lián)邦最高法院是美國(guó)最高審判機(jī)構(gòu),由總統(tǒng)征得參議院(Senate)同意后任命的9名終身法官組成,其判例(legal precedent)對(duì)全國(guó)有拘束力,享有特殊的司法審查(judicial review)權(quán),即有權(quán)通過(guò)具體案例宣布聯(lián)邦或各州的法律是否違憲。

  真題例句:The Supreme Court will now consider whether police can search the contents of a mobile phone without a warrant if the phone is on or around a person during an arrest (2015年text2)

  譯文:最高法院將考慮警方在沒(méi)有得到批準(zhǔn)領(lǐng)的前提下能否檢查被捕人員所攜帶的手機(jī)內(nèi)容。

  Federal circuit.聯(lián)邦巡回上訴法院

  聯(lián)邦巡回上訴法院,法律引用中常縮寫(xiě)為Fed.Cir.或C.A.F.C.)是位于華盛頓的一個(gè)聯(lián)邦上訴法院。該法院是由美國(guó)國(guó)會(huì)(congress)通過(guò)《1982聯(lián)邦法院改善法》創(chuàng)設(shè)的,將原有的聯(lián)邦關(guān)稅及專(zhuān)利上訴法院、以及美國(guó)索賠法院中的上訴部門(mén)合并后建立的,使這些法院的法官成為了巡回上訴法官。

  真題例句:In a move that has intellectual-property lawyers abuzz, the U.S. Court of Appeals for the Federal Circuit said it would use a particular case to conduct a broad review of business-method patents. (2010年text2)

  譯文:美國(guó)聯(lián)邦巡回上訴法院的一項(xiàng)舉措令知識(shí)產(chǎn)權(quán)律師們爭(zhēng)執(zhí)不休:它宣稱(chēng)將利用一項(xiàng)特殊案例對(duì)商業(yè)方法專(zhuān)利開(kāi)展廣泛復(fù)議。

  Lawsuit.訴訟

  訴訟,在法律含義上,指一個(gè)案件(case)的發(fā)展過(guò)程,又特指法院主持下按照法定程序(legal procedure)審理案件的過(guò)程。

  真題例句:Many of them instead become the kind of nuisance-lawsuit filer that makes the tort system a costly nightmare. (2013年text2)

  譯文:相反,他們中的很多人成為了妨害訴訟文件的編檔員,折讓侵權(quán)索賠制度成為了昂貴的噩夢(mèng)。

  Legitimate right.合法權(quán)利

  符合法律規(guī)定的權(quán)利和利益。在我國(guó),公民的合法利益包括憲法和法律所規(guī)定的政治權(quán)利、民主權(quán)利、人身權(quán)利、經(jīng)濟(jì)權(quán)利、教育權(quán)利等。

  真題例句:George Osborne's scheme was intended to guarantee jobseekers' legitimate right to benefits.

  譯文:?jiǎn)讨螉W斯本的計(jì)劃是為了保障求職者的合法權(quán)益。

  Federal legislature.聯(lián)邦立法機(jī)構(gòu)

  立法機(jī)關(guān)是制定(legislate)、修改和廢除法律的國(guó)家機(jī)關(guān)。資本主義國(guó)家的立法機(jī)關(guān)是議會(huì)。中國(guó)的立法機(jī)關(guān)是全國(guó)人民代表大會(huì)及其常務(wù)委員會(huì)。

  真題例句: Entergy intended to seek favor from the federal legislature. (2015年text2)

  譯文:Entergy公司打算尋求聯(lián)邦立法機(jī)構(gòu)的支持。

  Congress. 國(guó)會(huì)

  美國(guó)國(guó)會(huì)(Congress,United States)行使立法權(quán)(legislative authority)。議案(bill)一般經(jīng)過(guò)提出、委員會(huì)審議、全院大會(huì)審議等程序。國(guó)會(huì)兩院在各自議長(zhǎng)(speaker)主持下工作。眾議院(House of Representatives)議長(zhǎng)由全院大會(huì)選舉產(chǎn)生,副總統(tǒng)是參議院的當(dāng)任議長(zhǎng)。兩院都設(shè)有許多委員會(huì),還設(shè)有由兩院議員共同組成的聯(lián)席委員會(huì),國(guó)會(huì)工作大多在各委員會(huì)中進(jìn)行。

  真題例句:After a bruising encounter with Congress, America's Financial Accounting Standards Board (FASB) rushed through rule changes.(2010年text4)

  譯文:在與國(guó)會(huì)激烈交鋒后,美國(guó)財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)準(zhǔn)則委員會(huì)(FASB)匆匆通過(guò)了準(zhǔn)則的修改

  accusation 控告

  acquit 宣判無(wú)罪

  amend 修正

  amnesty 特赦

  appeal 上訴

  apprehend 拘押,逮捕

  arbitration 仲裁,調(diào)停

  armed conflicts 武裝沖突

  attorney 律師

  authorize 授權(quán)

  autonomous 自治的

  bilateral talks 雙邊會(huì)淡

  civil law 民法

  code 法規(guī),法典

  confinement 關(guān)押,禁閉

  congressman 國(guó)會(huì)議員

  conspiracy 陰謀

  constitution 憲法

  consul 領(lǐng)事

  convict 宣判有罪

  court 法院

  court of appeal 中級(jí)法院

  custody 拘留

  criminal law 刑法

  decree 法令

  defendant 被告

  defender 辯護(hù)人

  defuse 緩合,平息

  despot 獨(dú)裁者

  disarmament 解除武裝

  enforce 實(shí)施,使生效

  established international practice 國(guó)際慣例

  federal government 聯(lián)邦政府

  hierarchy 等級(jí)制度

  humanitarian aid 人道主義援助

  illicit 非法的

  indemnity 賠償

  institution 制度

  intellectual property.right 知識(shí)產(chǎn)權(quán)

  interim government 過(guò)渡政府

  joint declaration 聯(lián)合聲明

  judicial 司法的

  judiciary 司法部

  lawsuit 訴訟

  legal liability 法律義務(wù)

  legislation 立法

  legislative 立法的

  legislature 立法機(jī)構(gòu)

  legitimate 合法的

  litigant 訴訟當(dāng)事人

  litigation 訴訟

  municipal 市政的

  offense 犯罪

  parliament 議會(huì)

  pending 未決的

  petition 請(qǐng)?jiān)?br />
  plaintiff(民事)原告

  plead 申訴,辯護(hù)

  probation 緩刑.察看

  public prosecutor 檢查官

  reconciliation 和解

  repatriate 遣返

  Representative 眾議院議員

  ruling(法官等)裁定

  secretary 部長(zhǎng)

  senate 參議院

  senator 參議員

  sovereignty 主權(quán)

  statute 成文法

  stipulation 條文,規(guī)定

  subpoena 傳票

  suit 起訴

  suitor(刑事)原告

  summit meeting 首腦會(huì)議峰會(huì)

  terrorist attack 恐怖襲擊

  terrorist organizations 恐怖組織

  The Capitol 國(guó)會(huì)大廈

  the House of Representative 下議院

  The Pentagon 國(guó)防大樓

  the Senate 上議院

  undersecretary 次長(zhǎng)

  usurpation 篡奪

  verdict(陪審團(tuán))裁定

  violation 違犯

 ?。ㄎ沂菍?shí)習(xí)小編安年:再多一點(diǎn)努力,就多一點(diǎn)成功)

關(guān)于"最后階段,真題的正確打開(kāi)方式_備考經(jīng)驗(yàn)_考研幫"15名研友在考研幫APP發(fā)表了觀點(diǎn)

掃我下載考研幫

考研幫地方站更多

你可能會(huì)關(guān)心:

來(lái)考研幫提升效率

× 關(guān)閉