考研幫 > 英語 > 復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn)

干貨:2021考研英語翻譯之翻譯評分標(biāo)準(zhǔn)和做題順序一覽

  摘要:翻譯是2021考研英語的考察點(diǎn)之一,需要掌握拆分解讀技巧,同時(shí)多多練習(xí)研究,每天學(xué)一點(diǎn),很快就能突破英語翻譯難關(guān)。幫幫為大家整理了21考研英語翻譯的有關(guān)知識,供大家參考學(xué)習(xí)。

  一、評分標(biāo)準(zhǔn)

  今年的英語(一)考研大綱給出的翻譯評分標(biāo)準(zhǔn)如下:

 ?、偃绻渥幼g文明顯扭曲了原文的意思,該句得分多不超過0.5分。

 ?、谌绻忌鸵粋€(gè)題目提供了兩個(gè)或兩個(gè)以上的譯文,若均正確,給分若其中一個(gè)譯法有錯(cuò),按錯(cuò)誤譯文給分。

 ?、圩g文的錯(cuò)別字不個(gè)別計(jì)分,按整篇累計(jì)扣分。在不影響意思的前提下,滿三個(gè)錯(cuò)別字扣0.5分,沒有0.25分。

 ?、茉趯?shí)際評分過程中,閱卷人會將一個(gè)句子分成3~4個(gè)采分點(diǎn),然后按點(diǎn)給分。

  了解評分標(biāo)準(zhǔn)是重要的,只有知道怎么給分,才能做對翻譯,同時(shí)在翻譯之后可以按照標(biāo)準(zhǔn)自己檢驗(yàn),翻譯出來的句子是否能拿到相應(yīng)的分?jǐn)?shù)。

  在這里有一個(gè)溫馨提醒,考場上檢查出翻譯的有誤是可以在答題卡上修改的。沒有人要求你的答題卡不允許絲毫涂改,只要保證修改完的卷面依舊整潔容易辨認(rèn),都是不影響最終成績的。

  翻譯句子要注重準(zhǔn)確、通順、完整。而準(zhǔn)確是一切翻譯標(biāo)準(zhǔn)的首要前提,當(dāng)拿分點(diǎn)都翻譯的很準(zhǔn)確的時(shí)候,即使句子可能些許不通順,依然可以拿到滿分。

  翻譯的時(shí)候遇到越長的句子越好,越簡單的句子越難,所以背好單詞,掌握好長難句,才是做翻譯需要常備的基本功。

  二、做題步驟

  考研大綱中給予的解題方法是:

 ?、贁嗑洳鸱?斷句標(biāo)志:標(biāo)點(diǎn)、并列連詞、從屬連詞、介詞短語、分詞短語、不定式短語)

  ②依次翻譯

 ?、壑亟M排序。

  所以在進(jìn)行翻譯的時(shí)候,建議大家:

  1、對著英語寫漢字,把認(rèn)識的單詞盡可能寫下來。

  2、當(dāng)有三個(gè)左右的漢語詞(一個(gè)主干,或一個(gè)詞組),盡量構(gòu)成一個(gè)小句子。

  3、把每兩個(gè)小句子,連貫成通順的大句子。

  寫一點(diǎn)連貫一點(diǎn),不要在還沒有訓(xùn)練到很高的水平的時(shí)候就急于一整句話讀完之后就整句寫完。從詞到小句子,慢慢整理通順,再繼續(xù)往下讀,注意句子之間的連貫性。

  在連接句子的時(shí)候可能需要:適當(dāng)找漢語同義近義詞替換適當(dāng)改變句子順序(英語原順序優(yōu)先)。

  ?幫幫友情提示:2021考研英語翻譯之狀語從句該如何翻譯?

關(guān)于"最后階段,真題的正確打開方式_備考經(jīng)驗(yàn)_考研幫"15名研友在考研幫APP發(fā)表了觀點(diǎn)

掃我下載考研幫

考研幫地方站更多

你可能會關(guān)心:

來考研幫提升效率

× 關(guān)閉