摘要:在考研英語試卷中,長難句日益成為閱讀理解中出現(xiàn)頻率很高的考試重點。同時,它也是翻譯題中常出現(xiàn)的考查難點。對于考生來說,長難句也
作者
佚名
摘要:在考研英語試卷中,長難句日益成為閱讀理解中出現(xiàn)頻率很高的考試重點。同時,它也是翻譯題中常出現(xiàn)的考查難點。對于考生來說,長難句也是考卷中得分較難的一部分。所以,本文向2016正處于復習中的同學們,講一講考研英語長難句的結構解析技巧。
英語長句也就是復雜句,里面可能會有多個從句,從句與從句之間的關系可能為并列、包含與被包含、鑲嵌等形式。因此分析長難句或者翻譯長難句,首要解決的應該是弄清楚從句以及清楚從句之間的關系。英語經常出現(xiàn)的復合句包括:名詞性從句,它又包括主語從句、賓語從句、表語從句和同位語從句;形容詞性從句,即定語從句;另外還有狀語從句。
那么,有些同學可能會問,究竟該怎樣來分析長難句呢?有以下幾點最為基礎的步驟需要考生們記?。?br />
1、找出全句的主語、謂語和賓語,即句子的主干結構;
2、找出句中所有從句的引導詞及其所引導的謂語結構;
3、找出句中所有的非謂語結構、介詞短語;
4、分析從句和短語的功能(例如,是否為主語從句、賓語從句、表語從句或狀語從句等)以及詞、短語和從句之間的關系;
5、分析句子中是否有固定詞組或固定搭配、插入語等其他成分。
例:
Of course, some regulation is inevitable and undoubtedly necessary, but a free and democratic society functions best when it leaves the resolution of its ethical quandaries to the reasoned judgment of its citizens rather than the regulatory authority of the government.
句子拆分:
拆分點參考:標點,并列連詞,從屬連詞
Of course,// some regulation is inevitable and undoubtedly necessary, //but a free and democratic society functions best //when it leaves the resolution of its ethical quandaries to the reasoned judgment of its citizens rather than the regulatory authority of the government.
圖示:
參考譯文:
當然,某些規(guī)定是不可避免并且是必需的,但是只有當社會讓民眾通過自己的理智判斷而非政府管制去解決道德難題時,一個自由民主的社會才能最大限地發(fā)揮其功能。
【精品閱讀】
武大研究生的英語復習經驗
輕松拿下考研英語88分
2016考研英語:看穿倒裝句百態(tài)
考研英語從57分到76分的經驗總結
關于"最后階段,真題的正確打開方式_備考經驗_考研幫"有15名研友在考研幫APP發(fā)表了觀點
掃我下載考研幫
最新資料下載
2021考研熱門話題進入論壇
考研幫地方站更多
你可能會關心:
來考研幫提升效率