考研幫 > 英語 > 復習經驗

步步為嬴 英語翻譯STEP 1:理解主旨句

  很多考生在做閱讀或是完型的過程中,經常用到的一種解題方法,即找到文章的主旨句。那么,在翻譯這一題型中,由于做題時間緊迫,很多學生可能直接通讀考題作答,這樣做看似節(jié)省時間,但是如果不了解文章大意,那么其中具有上下聯系的考題也就很難讀懂,最終會反而會增加思考時間。
  誠然,在做翻譯的時候如果先通讀全文顯然不太現實,我們可以利用一種更加快捷的方法,既不用通讀全文浪費時間,又可以基本了解文章大意,這種方法就是找主旨句。而主旨句一般在全文的第一句話,有時有可能是第二、三句。
  以1991年的翻譯真題為例,文章首句為“The fact is that the energy crisis, which has suddenly been officially announced, has been with us for a long time now, and with be with us for an even longer time.”句子的大意為“事實上,雖然官方是突然宣布能源危機的存在的,然而長期以來我們一直面臨著能源危機,而且這種情況今后將會持續(xù)更長時間。”通過閱讀,我們可以清晰的找到這句話的重點,就是“energy crisis”,也就是能源危機,那么可以肯定,這篇文章論述的就是與能源危機相關的情況。

關于"最后階段,真題的正確打開方式_備考經驗_考研幫"15名研友在考研幫APP發(fā)表了觀點

掃我下載考研幫

考研幫地方站更多

你可能會關心:

來考研幫提升效率

× 關閉