考研幫 > 備考 > 備考經(jīng)驗(yàn)

對(duì)外經(jīng)貿(mào)翻譯碩士MTI考研真題解析

  摘要:今天主要跟大家談?wù)剬?duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)翻譯碩士MTI考研真題的風(fēng)格,主要是從基礎(chǔ)英語(yǔ)、翻譯基礎(chǔ)、漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(shí)這幾個(gè)部分來(lái)進(jìn)行分析。


>>>進(jìn)入考研論壇交流                          >>>全面掌握考研資訊

  各位2016年考研的小伙伴們,今天給大家著重的分析一下關(guān)于對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)翻譯碩士MTI考研的相關(guān)內(nèi)容。
  
  一、基礎(chǔ)英語(yǔ)

  基礎(chǔ)英語(yǔ)這門(mén)專(zhuān)業(yè)課,從無(wú)論是從題型還是風(fēng)格上,總體上來(lái)說(shuō)更加側(cè)重考察英語(yǔ)基礎(chǔ)能力,這從單選、閱讀和寫(xiě)作的出題設(shè)置可以看出來(lái)。
  單選題中考察經(jīng)貿(mào)內(nèi)容的題目繼續(xù)加大,所以要求大家在復(fù)習(xí)過(guò)程中了解經(jīng)貿(mào)常見(jiàn)單詞的含義固定用法及例句,此外,固定搭配和詞匯解析仍然非常重要,比如15所考察的precipitate,precitate,presitate同precititate之間的辨析就難倒很多同學(xué),除此之外,語(yǔ)法不好的同學(xué)可以適當(dāng)補(bǔ)充語(yǔ)法知識(shí),重視是倒裝、非謂語(yǔ)動(dòng)詞及虛擬語(yǔ)氣等。
  改錯(cuò)題今天難度不大,把紅寶書(shū)上歸納的五種文體錯(cuò)誤看會(huì)就可以,并搞清楚貿(mào)大歷年改錯(cuò)真題錯(cuò)在哪里,怎么樣修改。
  閱讀題今天的題源仍然是FT中文網(wǎng),如果考研同學(xué)一直堅(jiān)持做網(wǎng)站上的閱讀,那多少都應(yīng)該見(jiàn)過(guò)。從考察的題型來(lái)說(shuō),四種題型包括multiplechoice、TorF、Headings、sentencefilling都考察過(guò),而且有的是結(jié)合在一道閱讀中考察的。老師之所以怎么考察,目的還是在于選撥出閱讀能力強(qiáng)的同學(xué),不會(huì)被題型變化就限制住的同學(xué),所以建議大家平時(shí)注重提高閱讀能力,而不是盲目做題。推薦大家一種提高閱讀能力的方法,這個(gè)方法經(jīng)學(xué)生驗(yàn)證非常有效。指導(dǎo)思想是不要盲目做大量閱讀題,糾結(jié)于單獨(dú)某道題的答案,而要在意提高閱讀的能力,也就是加強(qiáng)對(duì)文章的理解,買(mǎi)一本王關(guān)富的《商務(wù)英語(yǔ)閱讀》,對(duì)這本書(shū)中的每篇文章都做精讀,先通讀文章,再歸納出每段的主旨大意,然后細(xì)致到句子單詞,不會(huì)的要查出來(lái)多積累,然后做課后的習(xí)題,再把課后的單詞表和詞組背下來(lái),看第一遍進(jìn)度會(huì)很慢,一周能看兩篇已經(jīng)很不錯(cuò)了,但第二遍和第三遍速度會(huì)馬上提上了,而且這個(gè)功夫下得越足,閱讀題做的也是越順手的。
  寫(xiě)作題和前兩年相比,沒(méi)有太大差異,題源是WTO公布的2014 World Trade Report,考察world trade,GDP and trade/GDP三者之間的關(guān)系,寫(xiě)作的框架可以按照雅思圖表作文來(lái)寫(xiě),但是內(nèi)容需要自己豐富,建議大家平時(shí)多看看這類(lèi)經(jīng)濟(jì)報(bào)告,了解經(jīng)濟(jì)常識(shí),培養(yǎng)經(jīng)濟(jì)素養(yǎng)。

  二、翻譯基礎(chǔ)
  翻譯基礎(chǔ)今年題型大變,很多同學(xué)沒(méi)看清題目就作答,吃了大虧。英漢短語(yǔ)互譯部分去掉了縮略詞翻譯,而是10個(gè)英譯漢,挑選其中5個(gè),并用中文簡(jiǎn)要解釋這五個(gè)短語(yǔ),10個(gè)漢譯英,也是選取其中5個(gè),用英語(yǔ)簡(jiǎn)要解釋一下。這部分將英漢短語(yǔ)互譯同名詞解釋相結(jié)合,更加注重考察經(jīng)濟(jì)常識(shí),準(zhǔn)備這部分內(nèi)容,不能再看財(cái)經(jīng)類(lèi)的英漢短語(yǔ)翻譯,還需要了解其實(shí)在意思,紅寶書(shū)上歸納了基本的常識(shí),大家可以參照學(xué)習(xí)。
  篇章翻譯難度不大,但篇幅較長(zhǎng)。漢譯英講的是我國(guó)人口老齡化對(duì)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的潛在影響,英譯漢是亞洲區(qū)域和金融一體化,兩篇文章內(nèi)容都中規(guī)中矩,沒(méi)有太大變化,注重訓(xùn)練素材的針對(duì)性,同時(shí)提升翻譯能力就可以了。

  三、漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(shí)
  百科單選題今天增加到50道題,前半部分考察的還是中國(guó)文學(xué)文學(xué)部分,古代和現(xiàn)代并重。中間幾道考察世界地理,后面主要考察西方文學(xué)和西方文化,文學(xué)部分不僅僅限于純文學(xué),還包括社會(huì)經(jīng)濟(jì)題材的文學(xué)作品。另外,今年比較大的一個(gè)變化是不考名詞解釋。

  綜合分析15年試題,貿(mào)大注重考察三個(gè)方面:英語(yǔ)基礎(chǔ)、翻譯能力和知識(shí)面,所以準(zhǔn)備16年復(fù)習(xí)的同學(xué),不要糾結(jié)于題型的變化,或是難度增大,要著重提升自身這三方面的能力。

相關(guān)閱讀:
2016備考誤區(qū):千萬(wàn)不要有以下幾種心理!
2016考研備考:如何更有效地管理時(shí)間
2016考研備考:我是三跨考生怎么準(zhǔn)備?

關(guān)于"最后階段,真題的正確打開(kāi)方式_備考經(jīng)驗(yàn)_考研幫"15名研友在考研幫APP發(fā)表了觀點(diǎn)

掃我下載考研幫

考研幫地方站更多

你可能會(huì)關(guān)心:

來(lái)考研幫提升效率

× 關(guān)閉